Эй, переводчик, translate!

Недавно я задумался, как некоторые слова переводятся на иностранные языки, например, слово авось. В английском нет аналогов, которые передавали бы смысл, нюансы некоторых слов и выражений. Мне стало интересно, как переводчики справляются с этими проблемами и как переводятся литературные произведения. Я поговорил об этом с переводчиком с датского языка и преподавателем СПбГУ — Еленой  

«Познавать, рефлексировать… Снимать!»

Недавно я ждала подругу и решила прогуляться вокруг кинотеатра «Родина». Я бродила по знакомой лестнице, разглядывала афиши. Но  когда зашла внутрь,  постепенно стала замечать, что сейчас показывают в основном российские фильмы, а  если это военный боевик или очередная незатейливая комедия — крутить его будут каждый день. Мимо меня прошли две женщины.

— Посмотри, Соня, а  

Воображаемый орнамент

Реставрация у меня ассоциируется с запахом клея, лака, дерева и красок. А еще с долгой работой над старыми-старыми предметами искусства, на которую уходят недели. Егор Тютиков – один из представителей этой деятельности. Правда, попал в профессию он совершенно случайно. «С детства очень любил что-то ломать и потом это чинить, чтобы не дали по ушам за  

Хореография на каблуках

Длинное темное помещение. Блеск коротких платьев и стук кожаных сапог. Последние приготовления к балу: судьи садятся напротив подиума, диджей настраивает клубную музыку, участники и участницы поправляют яркие детали на костюмах и разминаются. В зале начинают собираться зрители, а это значит, что скоро начнется одно из самых стильных танцевальных мероприятий — вог бал. Это соревнования, на  

Кошачий соулмейт

Мурлыканье, шерсть на одежде и острые когти – все это о котокафе «Soulmate». Здесь каждый посетитель может отдохнуть после тяжелого дня, поглаживая котика. Основательницей и директрисой заведения является Арина Кудрявцева. Она поделилась тем, что открыла кафе около пяти лет назад, первоначально работая в нем администратором. Идея сделать это пришла к ней из-за просмотренного видео из  

Стальные пуанты, железные нервы

Когда у нас на танцах был день хореографии, нам сообщили, что приедет Василиса Веселова. Она несколько лет занималась балетом в Вагановском училище. Когда мы начали переодеваться к занятию, нам сказали, что нужно будет надеть пуанты. Мы тогда думали, что танцевать, как балерина, совсем не сложно и не больно. Когда Василиса зашла в зал, мы заняли  

Стул с девятью ножками

Захожу в квартиру бабушки. Первое, что я замечаю, -стул, стоящий посреди комнаты. Он выглядит хрупким и очень старым, кажется, что сядешь на него, и это будет точно последний раз, когда на нем можно будет посидеть. А мебель в нашей квартире выглядит новой, хотя ее мы не меняли. Спрашиваю у мамы, почему у бабушки все выглядит  

Цифровые торты

Когда я была маленькой, мне хотелось стать продавцом мороженого или кондитером. Бесконечные запасы сладкого, которые казались мне бесплатными, были очень привлекательными. Сейчас я уже забыла эту мечту, но периодически мне в рекомендациях «Instagram» и «TikTok» попадаются девушки, готовящие яркие торты на заказ. И все они работают из дома, развиваясь в соцсетях. Я познакомилась с одной  

Винтаж изнутри

Когда я зашла в винтажный магазин-салон «OFF» на Фонтанке 78, у меня создалось ощущение, будто я попала не в обычный магазин, а в настоящий музей, где каждая деталь – отсылка к девяностым. Советские значки, потертые открытки, пленочные фотографии, узорчатые ковры, телефонная трубка, встречающая посетителей при входе, и многое другое — все придает магазину индивидуальность. Харизматичный